Guangyu's profileLooking Forward to 2008 ...PhotosBlogListsMore Tools Help
    11/26/2008

    你知道什么是BF和GF么?看完我沉默了···(zz)

    有一个男孩和一个女孩从小一起长大, 青梅竹马. 他们小时候,一次, 男孩对女孩说:“我是你的BF……” 女孩问:“什么是BF?” 男孩说:“是Best Friend的意思。 后来他们长大了, 又一次, 男孩对女孩说:“我是你的BF……” 女孩问:“什么是BF?” 男孩说:“是Boy Friend的意思。” 再后来他们结婚生子, 一起生活了一辈子, 幸幸福福,美美满满。 一直到他们到了风烛残年…… 夕阳下,两位白发苍苍的老人—— 男孩对女孩说:“我是你的BF……" 女孩问:“什么是BF?” 男孩微笑回答“Be Forever!”

    有一个女孩和一个男孩从小一起长大, 青梅竹马。 他们小时候, 一次, 女孩对男孩说:“我是你的GF……” 男孩问:“什么是GF?” 女孩说:“是Good Friend的意思。 后来他们长大了,又一次, 女孩对男孩说:“我是你的GF……” 男孩问:“什么是GF?” 女孩说:“是Girl Friend的意思。”再后来他们结婚生子, 一起生活了一辈子,幸幸福福, 美美满满. 一直到他们到了风烛残年…… 夕阳下,两位白发苍苍的老人—— 女孩对男孩说:“我是你的 GF……" 男孩问:“什么是GF?”女孩微笑回答:“Give Forever!”

    Comments (3)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    士 披頭wrote:
    茍同 老紀...
    Nov. 30
    TJJTDS
    Nov. 27
    老纪 Jiwrote:
    牵强附会,没意思。。。
     
    阿定,你也是我的BF,你是我的Bitch Friend。。。
    Nov. 26

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://daidany.spaces.live.com/blog/cns!CCC0B53B472E027E!1632.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None